Der französische Schriftsteller Laurent Mauvignier und seine Übersetzerin Claudia Kalscheuer erhalten den „Internationalen Hermann-Hesse-Preis 2026“ der Calwer Hermann-Hesse-Stiftung. Dies gab der Vorstand der Calwer Hermann-Hesse-Stiftung bekannt. Der Preis ist mit 20.000 Euro dotiert und zählt zu den renommiertesten deutschen Literaturpreisen. Gewürdigt wird „eine schriftstellerische Leistung von internationalem Rang in Verbindung mit ihrer Übersetzung“ – so heißt es im Statut. Mit dem Preis, der alle zwei Jahre von der Calwer Hermann-Hesse-Stiftung verliehen wird, soll einem literarischen Werk Anerkennung und Aufmerksamkeit verliehen werden, das dieses nach Auffassung der Jury in besonderem Maße verdient. Der Preis wird am 2. Juli 2026, Hermann Hesses Geburtstag, in Calw verliehen.
Die Jury hat sich einstimmig für die Verleihung des Internationalen Hermann-Hesse-Preises an den Autor Laurent Mauvignier und seine Übersetzerin Claudia Kalscheuer entschieden für das Werk „Geschichten der Nacht“.
In seinem umfangreichen Romanwerk verleiht Mauvignier Menschen mit gebrochenen Existenzen eine Stimme. Seine Figuren hüllen sich in Schweigen, sind Verfolgte einer schmerzhaften Vergangenheit, die sie vergeblich hinter sich zu lassen suchen.
Die Menschen sind bei Mauvignier von Kindheitsängsten und Blessuren besessen, die oftmals Generationen weit zurückreichen und die sie nicht in Worte fassen können. Laurent Mauvignier nähert sich diesen Abgründen, die sich unter der scheinbaren Normalität der Dinge und Menschen verbergen, in langen, melodischen Sätzen wie in Das leere Haus (La maison vide), seinem neuesten Buch aus dem Jahre 2025, das über zwei Weltkriege und vier Generationen hinweg bis ins 19. Jahrhundert zurückreicht. Wie schon die Geschichten der Nacht wird auch dieses Buch von Claudia Kalscheuer ins Deutsche übersetzt. Es erscheint im Verlag Matthes & Seitz, Berlin.
Mit Claudia Kalscheuer zeichnet die Jury eine herausragende Übersetzerin aus, die mit feinem Gespür und großem Geschick die so besondere Sprache Laurent Mauvigniers in ein Deutsch überträgt, das dem französischen Original in seiner Kunstfertigkeit, seiner Melodik, seiner Komplexität in jeder Hinsicht gerecht wird.
Jury-Mitglieder waren Audrey da Rocha, Pascale Hugues, Dr. Myriam Louviot, Iris Radisch und Prof. Dr. Jürgen Ritte.



